Auf-/zuklappen

Berliner StattPläne - Gendarmenmarkt / düster liegen die dome

Gabyi - 2001

Gendarmanmarkt


düster liegen die dome

graubraun das novemberlicht

dunkelheit schleicht sich in alle räume

schwere wolken trüben jede sicht

regen fällt auf schwarz verdörrte bäume

schatten lasten auf geraubtem licht



aus "Berliner StattPläne"



Übersetzung von Claude le Heurteur


"Les dômes dorment avec un air sinistre"


Les dômes dorment avec un air sinistre
Les lueurs de novembre sont d’un brun grisâtre
Les ténèbres pénètrent tout l’espace comme des traîtres
Les nuages grossis troublent la vue même par les fenêtres
La pluie tombe sur les arbres maigris et noirs comme les prêtres
Les ombres sombres pèsent sur les lumières volées par les ministres





Über das Gedicht

Veröffentlicht: 23.11.2003
Kategorie: Schönes & Positives

Link zum Gedicht

Das Reimlexikon der Lyrikecke

Träumst Du davon selbst eigene Gedichte, Song-Texte oder Raps zu verfassen, aber Dir fallen keine passenden Reime ein?

Das Reimlexikon der Lyrikecke hilft Dir beim Reimen - schnell und kostenlos.


Theorie des Schreibens


Lyrikecke bei Facebook
Lyrikecke bei Facebook